เริ่มจากทั้งสองแบบนี้เป็นประโยคปฏิเสธเหมือนกัน แต่ในแง่ความหมายและความรู้สึกแตกต่างกันยัง ลองแปลความหมายกัน
‘안 / 지 않다' แปลว่า ไม่
แสดงถึงการปฏิเสธที่จะไม่ทำบางสิ่ง โดยที่เลือกจะไม่ทำเอง
‘못 / 지 못하다’ แปลว่า ไม่ได้ / ไม่สามารถ
แสดงถึงการปฏิเสธที่จะไม่ทำบางสิ่ง แต่แสดงถึงความตั้งใจว่าความอยากจะทำนะ แต่มันทำไม่ได้ เพราะเหตุบางอย่าง
📣 ใครอยากอ่านการใช้ '안/지 않다’ กับ '못/지 못하다' ก่อน เลื่อนผ่านตรงนี้ไปก่อนได้นะคะ ด้านล่างมีอธิบายตัวไวทยากรณ์ค่ะ ⬇↓⬇
อ่านประโยคด้านล่างนี้ แล้วลองแปลความหมาย
ตัวอย่างที่ 1
내일 안 가요. : พรุ่งนี้ไม่ไป
내일 못 가요. : พรุ่งนี้ไปไม่ได้ / ไม่สามารถไปได้
ถ้าเพื่อนมาชวนเราไปเที่ยววันพรุ่งนี้ ถ้าเราไม่ไปเราก็ตอบไปตรงๆได้เลยว่า “내일 안 가요. : พรุ่งนี้ไม่ไป” แต่!! ถ้าเราอยากไป แต่เราไปไม่ได้ เพราะมีเรียนไม่ว่าง เราก็ตอบเพื่อนแบบนี้ “내일 못 가요. : พรุ่งนี้ไปไม่ได้” จะเห็นว่ามันไม่ต่างกันมาก แต่การตอบว่า 내일 안 가요. : พรุ่งนี้ไม่ไป อาจจะดูแข็งไปสักหน่อย ถ้าเราใช้ประโยค “내일 못 가요. : พรุ่งนี้ไปไม่ได้” จะให้ความรู้สึกที่ดีกว่าในการปฏิเสธ ให้ความรู้สึกว่าเราอยากไปแต่ ไม่สามารถไปได้ การปฏิเสธด้วยประโยคนี้เป็นคำตอบที่สบายใจทั้งสองฝ่ายนั่นเอง
ตัวอย่างที่ 2
เมื่อวานเรายุ่งสุดๆ งานเข้าทั้งวัน เพื่อนโทรหาเลยไม่ได้รับสาย ตอนเย็นเราเลยส่งข้อความไปหาเพื่อนว่า เรายุ่งเลยไม่ได้รับสาย เราจะบอกเพื่อนว่ายังไง
1 บอกว่า 바빠서 전화를 받지 않았어요. : เพราะยุ่งเลยไม่รับโทรศัพท์
2 บอกว่า 바빠서 전화를 받지 못했어요. : เพราะยุ่งเลยรับโทรศัพท์ไม่ได้ / ไม่ได้รับโทรศัพท์
จะบอกแบบไหนเพื่อนก็เข้าใจทั้งนั้น แต่อย่าลืมว่า เราจะตอบยังไงให้ไม่ผิดใจเพื่อน แนะนำว่าตอบว่า “바빠서 전화를 받지 못했어요. : เพราะยุ่งเลยไม่ได้รับโทรศัพท์” ดีกว่านะคะ
ตัวอย่างที่ 3
ผู้ชายคนนึงส่งดอกไม้ไปให้กับผู้หญิง สองประโยคด้านล่างนี้ ต่างกันยังไง??
그녀가 꽃을 안 받아요. : เธอไม่รับดอกไม้ - คือเธอไม่ปฏิเสธเลย เธอไม่ให้ความหวัง เธอไม่ชอบ
그녀가 꽃을 못 받아요. : เธอรับดอกไม้ไม่ได้ / ไม่ได้รับดอกไม้ - คือเธออาจจะไม่อยู่ เลยยังไม่ได้รับดอกไม้ที่เอาไปส่ง แต่ไม่ใช่ว่าเธอปฏิเสธผู้ชายแล้ว
ตัวอย่างที่ 4
운전하지 않아요. : ไม่ขับรถ
운전하지 못해요. : ขับรถไม่ได้
ประโยคนี้ 운전하지 않아요. : ไม่ขับรถ คือไม่ขับ ไม่ว่ายังไงก็ไม่ขับ แต่ประโยค 운전하지 못해요. : ขับรถไม่ได้ คือไม่ขับ แต่อาจจะขับไม่ได้ เพราะขับรถไม่เป็น เมา เพราะไม่มีใบขับขี่ มันมีเซ้นของความปฏิเสธแบบสุภาพกว่าประโยคแรก
ตัวอย่างที่ 5 ความหมายต่างกัน แต่นั่นแหละ เจ็บทั้งสองอัน TT
사랑하지 않아요. : ไม่รัก
사랑하지 못해요. : รักไม่ได้
ฉันรักเธอไม่ได้ เพราะฉันไม่รักเธอไง
ตัวอย่างที่ 6 ความสมเหตุสมผลไม่ผ่านก็ไม่ได้นะ
비가 오지 않아요. : ฝนไม่ตก - ประโยคนี้ใช้ได้ ถูกต้อง
비가 오지 못해요. : ฝนตกไม่ได้ - ประโยคนี้ห้ามเด็ดขาด ห้ามใช้ ฟ้าฝนใครจะห้ามได้ ฝนตกไม่ตกเดี๋ยวมันจัดของมันเอง อย่าหาทำ เอาไปแต่งว่า ฝนตกไม่ได้เพราะฉันปักตะไคร้
ตัวอย่างที่ 7
아침밥을 안 먹어요. : ไม่กินข้าวเช้า
아침밥을 못 먹어요. : ไม่ได้กินข้าวเช้า
ประโยคแรกคือ ตั้งใจที่จะไม่กินข้าวเช้าอยู่แล้ว แต่ประโยคสองคืออยากกินข้าวเช้า แต่ไม่ได้กินเพราะเหตุผลบางอย่าง
✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿
👉 การใช้ '안/지 않다’ กับ '못/지 못하다'
การปฏิเสธด้วย 안 และ -지 않다
ใช้กับคำกริยา และ คำคุณศัพท์
안 + คำกริยา - ผันลงท้ายคำกริยาตามปกติ
คำกริยา + 지 않다 - ตัด 다 ออกจากคำกริยา และเติมด้วย 지 않다
ตัวอย่าง
안 가요.
가지 않아요.
: ไม่ไป
안 더워요. - ผันลงท้าย 요 ตามกฎ ㅂ불규칙
덥지 않아요.
: ไม่ร้อน
학생이 교실을 안 청소해요.
학생이 교실을 청소하지 않았어요
: นักเรียนไม่ทำความสะอาดห้องเรียน
운전을 안 해요.
운전하지 않아요
: ไม่ขับรถ
담배를 안 피워요.
담배를 피우지 않아요.
: ไม่สูบบุหรี่
매운음식을 안 먹어요.
매운음식을 먹지 않아요.
: ไม่กินอาหารเผ็ด
✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿--✪--✿
การปฏิเสธด้วย 못 และ -지 못하다
ใช้กับคำกริยา
못 + คำกริยา - ผันลงท้ายคำกริยาตามปกติ
คำกริยา + 지 못다 - ตัด 다 ออกจากคำกริยา และเติมด้วย 지 못다
내일 못 가요.
내일 가지 못해요.
: พรุ่งนี้ไปไม่ได้
다리가 아파서 못 걸어요.
다리가 아파서 걷지 못해요.
: ปวดขาเลยเดินไม่ได้
이 치마가 너무 커서 못 입어요.
이 치마가 너무 커서 입지 못해요.
: กระโปรงตัวนี้ใหญ่เกินไปเลยใส่ไม่ได้
늦게 일어나서 밥을 못 먹어요.
늦게 일어나서 밥을 먹지 못해요.
: ตื่นสายเลยไม่ได้กินข้าว
숙제를 못 내요.
숙제를 내지 못해요.
: ไม่ได้ส่งการบ้าน
주말에 여행을 못 해요.
주말에 여행을 하지 못해요.
: ไม่ได้เที่ยวในช่วงสุดสัปดาห์
📣 "แจกฟรี" 📢 > ไฟล์.pdf คำกริยาเกาหลี 444 คำ > รูปภาพ คำศัพท์444คำ ฉบับ HD 🌀 ดาวน์โหลดได้ที่ > ไฟล์.pdf > 동사&형용사 444 단어
💚💛💜💜💛💚💥💣
ช่องทางการติดตาม
TWITTER : แปลเกาหลี วลี&เพลง
FACEBOOK : แปลเกาหลี วลี&เพลง
------------------------------------------------------------------------------------------------