วันพุธที่ 6 ตุลาคม พ.ศ. 2564

한글 : ฮันกึล เรื่องทั้งหมดที่ต้องรู้ + เกาหลีเหนือก็มีฮันกึลเหมือนกัน!

 - ก่อนจะมาเป็น ฮันกึล 한글  ☀ 


✿ ปี ค.ศ.1443 สมัยพระเจ้าเซจง - การประดิษฐ์ตัวอักษรเกาหลีขึ้นเรียกว่า ฮุนมินจองอึม [훈민정음] มีความหมายว่า เสียงที่ถูกต้องเพื่อการศึกษาสำหรับราษฎร์ [백성을 가르치는 바른 소리]                

เหตุที่ทำให้พระเจ้าเซจงต้องประดิษฐ์ตัวอักษรเกาหลีนั้น มาจากเกาหลีในอดีตไม่มีตัวอักษรใช้เป็นของตัวเอง แต่ใช้ ตัวฮันจา [한자] ของจีน ซึ่งตัวฮันจาของจีนนั้น เป็นภาษาที่เรียนยาก การจะสามารถอ่านออกเขียนได้อย่างคล่องแคล่ว ต้องใช้เวลาในการศึกษาเป็นเวลานาน เป็นไปได้ยากสำหรับประชาชนคนธรรมดาทั่วไปในสมัยนั้น ทำให้คนเกาหลีจำนวนมากไม่สามารถอ่านออกเขียนได้ เข้าถึงการศึกษาได้ยาก มีเพียงแค่เหล่าขุนนาง หรือคนมีอันจะกินเท่านั้น ที่สามารถอ่านออกเขียนได้ ในสมัยนั้นประชาชนที่ไม่รู้หนังสือจึงมีมากกว่าคนที่รู้หนังสือ การศึกษาไม่ทั่วถึงคนทุกระดับชั้นในสังคมเกาหลี 

 พระเจ้าเซจงทรงมีพระราชดำริที่แน่วแน่ว่าการศึกษาจะสร้างชาติที่มั่นคงให้กับเกาหลีในอนาคตได้ การให้การศึกษากับประชาชนของพระองค์จึงเป็นสิ่งสำคัญที่สุดที่พระองค์ให้ความสำคัญ พระองค์จึงร่วมกับเหล่าขุนนางประดิษฐ์ตัวอักษรขึ้น ในช่วงแรกมีความพยายามคัดค้านจากคนบางส่วน เพราะกลัวว่าถ้าประชาชนชาวเกาหลีรู้หนังสือจะทำให้การปกครองเป็นไปได้ยาก 

แต่! พระเจ้าเซจงทรงตั้งมั่นที่จะช่วยเหลือคนเกาหลีประชาชนของพระองค์มากกว่าการรักษาอำนาจด้านการปกครอง พระองค์มองการณ์ไกลว่า การสร้างชาติที่แท้จริงไม่ใช่อำนาจของผู้ปกครอง แต่คือกำลังของคนทั้งชาติที่จะขับเคลื่อนประเทศด้วยสติปัญญาความรู้ 

✿ ในครั้งแรกที่พระเจ้าเซจงประกาศใช้ตัวอักษรที่ประดิษฐ์ขึ้น อักษรพวกนี้มีชื่อเรียกว่า "ฮุนมินจองอึม" โดยเน้นให้สามารถเรียนรู้และเข้าใจได้ง่าย ตัวอักษรที่สร้างขึ้นดูจากอวัยวะ ที่ใช้ในการออกเสียง เช่น ลิ้น ริมฝีปาก และยึดหลักหยิน-หยางในการผสมคำ 

 ในช่วงปีค.ศ. 1910 [พ.ศ.2453] ที่ญี่ปุ่นเข้ามาปกครองเกาหลี มีการประกาศให้คนเกาหลีใช้ภาษาญี่ปุ่นในการติดต่องานราชการ คนเกาหลีต้องเรียนและเปลี่ยนชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่น 

 ต่อมาภายหลังเมื่อเป็นอิสระจากญี่ปุ่น คนเกาหลีจึงกลับมาใช้ภาษาเกาหลี และเปลี่ยนชื่อของตัวเองเป็นภาษาเกาหลีตามเดิม 

จนได้มีการพัฒนาปรับปรุง และเปลี่ยนชื่อฮุนมินจองอึม เป็น "ฮันกึล 한글" มีความหมายว่า อักษรของคนเกาหลี ในปัจจุบันทางการได้กำหนดให้วันที่ 9 ตุลาคม ของทุกปี เป็น ‘วันฮันกึล’ [한글날] หรือวันฉลองการประดิษฐ์อักษรเกาหลี เพื่อเป็นการรำลึกถึงพระเจ้าเซจงที่ได้ประดิษฐ์ตัวอักษรเกาหลี และเฉลิมฉลองความเป็นชาติของเกาหลีที่มีตัวอักษรเป็นของตัวเอง 

ความภูมิใจของคนเกาหลีที่มีให้ฮันกึลยังมากขึ้นไปอีก เมื่อมีการประกาศจากยูเนสโกให้ อักษรเกาหลี เป็นมรดกที่สำคัญของโลก ในปี ค.ศ. 1997 [พ.ศ.2540]

     ปัจจุบันประเทศเกาหลี มีอัตราการอ่านออกเขียนได้ถึง 97% แสดงถึงความสำเร็จของพระเจ้าเซจง และพระอัจฉริยภาพของพระองค์ที่มองเห็นความสำคัญของการศึกษาสำหรับประชาชน การรู้หนังสือของคนเกาหลีนั้น เป็นกำลังหลักที่สำคัญในการพัฒนาประเทศเกาหลี
    
    เพิ่มเติม สำหรับในประเทศเกาหลีเหนือเอง มีวันฮันกึลเหมือนกับประเทศเกาหลีใต้ แต่มีการกำหนดวันต่างกันของเกาหลีเหนือคือวันที่ 15 มกราคม เรียกว่า โชซอนกึลนัล [조선글날] 

----------------------------------------









----------------------------------------

ขอบคุณทุกการติดตามนะคะ ใครมีข้อมูลอยากแบ่งปัน หรือเพิ่มเติมส่วนไหน ยินดีมากๆค่ะ
นำเนื้อหาหรือภาพประกอบไปใช้ ให้เครดิตกันด้วยนะคะ แชร์ต่อจากเพจโดยตรงจะน่ารักที่สุดค่ะ
นำส่วนไหนไปใช้เชิงพาณิชย์ ติดต่อขอกับทางเพจก่อนนะคะ

ช่องทางการติดตาม

TWITTER :  แปลเกาหลี วลี&เพลง

FACEBOOK : แปลเกาหลี วลี&เพลง

สนใจเรียนภาษาเกาหลี  LINE  :  



----------------------------------------


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แจก "แพลนเที่ยวเกาหลี" ฉบับผ่านตม.เกาหลีมาแล้ว ใช้เที่ยวได้จริง

     สวัสดีนักอ่านบล็อกของเราทุกคนค่ะ วันนี้เรามาแจก "แพลนเที่ยวเกาหลี" เชื่อว่าช่วงใกล้สิ้นปีแบบนี้ประเทศเกาหลีคงเป็นอีกหนึ่งจุด...