: -의 แปลว่า ‘ของ’
: ออกเสียงว่า [에]
: - 의 คำคุณศัพท์ที่ใช้บอกความเป็นเจ้าของคำนาม [소유 형용사 ]
คือ เติม 의 หลังคำที่ต้องการแสดงความเป็นเจ้าของ
> 소유 형용사의 명사 : N 의 N : คำนาม의 คำนาม
: เขียนคำนามต่อกัน โดยไม่มี -의 แต่มีความหมายเหมือนมี 의
เราสามารถละ 의 ออกได้ โดยที่ความหมายไม่ได้ปลี่ยนไปจากเดิม เพราะในบทสนทนา การพูดบางครั้ง เราจะพบว่าคนเกาหลีเองไม่ได้ออกเสียง 의 แต่เราก็ยังสามารถเข้าใจได้ ด้วยบริบทรอบข้างนั่นเอง!
> 소유 형용사 명사 : N N : คำนาม คำนาม
ในภาษาไทยเอง เราก็ใช้แบบนี้เหมือนกันนะ เช่น มีคนถามว่า ข้าวจานนี้ของใคร เราอาจตอบว่า ข้าวของเพื่อน หรือ ข้าวเพื่อน ซึ่งความหมายก็ไม่ได้ต่างกัน [แต่การใช้ภาษาทุกภาษามีเซนท์ในตัวอยู่แล้ว ไม่ยากเกินที่จะเข้าใจแน่นอนค่ะ]
กรณีเป็นคำนามอื่นๆ
ชื่อคน - 김우정 씨의 바지 : 김우정 바지 : กางเกงของคิมอูจอง
ประเทศ - 태국의 문화 : 태국 문화 : วัฒนธรรมของประเทศไทย
สัดส่วน - 3분의 1 : 1 ใน 3 ส่วน / 1 ของ 3 ส่วน
☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀
: 의 ใช้กับ 저 나 너 จะเปลี่ยนรูป เป็นแบบที่รวมเสียงและรูปเข้ากับคำ
: 거 แปลว่า ของ มาจากคำว่า 것
☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀-----☁-----★-----☀
ฝึกอ่านและพูดบ่อยๆ
อย่ากังวลถึงแกรมม่ามากเกินไป
ลองพูดออกมาอย่างมั่นใจ ค่อยๆเรียนรู้ธรรมชาติของภาษา
여러분의 피드백을 해주셔서 감사하겠습니다.
^^
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น