[으]ㄹ 수도 있다 : บอกการคาดการณ์เรื่องที่อาจเกิดขึ้นได้
กฎของไวยากรณ์ : [으]ㄹ 수도 있다 สามารถใช้ได้กับ
‘คำกริยาบอกการกระทำ[동작동사]’ และ ‘กริยาบอกสภาพ[형용사]’
- คำกริยาที่มีตัวสะกด
: 좋다 [ดี] + 을 수도 있다. = 좋을 수도 있다.
: 끝다 [จบ] + 을 수도 있다. = 끝을 수도 있다.
: 먹다 [กิน] + 을 수도 있다. = 먹을 수도 있다.
: 어렵다 [ยาก] + 을 수도 있다 ตามกฎของ ㅂ 불규칙 นั้น 어렵다 เปลี่ยนเป็น 어려우 เมื่อไม่มีตัวสะกดแล้ว จึงเติม 어려우 + ㄹ 수도 있다. = 어려울 수도 있다.
- คำกริยาที่ไม่มีตัวสะกด
: 가다 [ไป] + ㄹ 수도 있다. = 갈 수도 있다.
: 생기다 [เกิด] + ㄹ 수도 있다. = 생길 수도 있다.
: 만나다 [พบ] + ㄹ 수도 있다. = 만날 수도 있다.
- 이다 [เป็น]
: คำนาม 이다 + ㄹ 수도 있다 = 일 수도 있다.
- คำนาม + 이 / 가 아니다. [ไม่เป็น / ไม่ใช่]
: คำนาม 이 / 가 아니다 + ㄹ 수도 있다 = 아닐 수도 있다.
เพิ่มเติม
คำนามที่มีตัวสะกด ใช้กับ ...이 아니다.
คำนามที่ไม่มีตัวสะกด ใช้กับ ...가 아니다.
[으]ㄹ 수도 있다 : แปลว่า สามารถ....ได้ / อาจจะ...ได้ [ ในภาษาอังกฤษแปลว่า Might ]
ในสถานการณ์ตัวอย่างต่อไปนี้จะช่วยให้เราเข้าใจได้ง่ายขึ้น
ตัวอย่างที่ 1
การพูดอย่างตรงไปตรงมานั้นอาจเป็นเรื่องที่ยาก
: 솔직히 말하기가 어려울 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 2
ครั้งนี้ฉันอาจจะทำผิดพลาดได้
: 이번에 난 실수할 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 3
ฝนอาจจะตกก็ได้นะ
: 비가 올 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 4
พรุ่งนี้อาจจะไม่สามารถไปได้
: 내일 못 갈 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 5
จะเป็นเรื่องจริง : 사실일 수도 있어요.
หรือ
อาจจะไม่ใช่เรื่องจริงก็ได้ : 사실이 아닐 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 6
อาจจะไม่อยู่บ้าน เพราะเป็นเวลาทำงาน
: 근무 시간이라서 집에 없을 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 7
หลังการฉีดยา คุณอาจจะตัวร้อนขึ้นได้ [ร่างกายมีอุณหภูมิที่สูงขึ้น]
: 주사를 맞은 후에 몸에 열이 날 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 8
หลังการติดเชื้อโคโรน่า 19 คุณอาจไม่มีการแสดงอาการของโรคก็ได้
: 코로나-19에 감염되면 특징적인 증상이 없을 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 9
หลังได้รับวัคซีนครั้งที่ 2 คุณอาจจะมีผลข้างเคียงที่มากกว่าการได้รับวัคซีนครั้งที่ 1
: 2 차 접종 후에는 1 차 접종 후보다 더 심한 부작용이 생길 수도 있어요.
ตัวอย่างที่ 10
그럴 수도 있다 : อาจจะเป็นแบบนั้นได้ / สามารถเป็นแบบนั้นได้
💜 เราอาจจพูดแบบง่ายๆที่มีความหมายเหมือนกันว่า 아마 그럴걸
หลายคนอาจจะรู้ความหมายของคำว่า “아마” เป็นคำวิเศษณ์ ที่แปลว่า อาจ / น่าจะ / คงจะ
สำหรับ 아마 เราสามารถใช้เพื่อบอกการคากการณ์สิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นได้
เมื่อต้องการใช้คำว่า 아마 ให้เราเติมคำนี้ลงหน้าคำกริยา แล้วผันลงท้ายคำกริยานั้นในรูป อนาคต [ㄹ/을 거예요] 💚
---------------------------------------------------------------------------------
[으]ㄹ 수도 있다 แตกต่างกับ [으]ㄹ 지도 모르다 ยังไง?
📒 อ่านไวยากรณ์ - คลิก - [으]ㄹ 지도 모르다
ลองดู 2 ประโยคต่อไปนี้
1. 비가 올 수도 있다. : ฝนอาจจะตก
2. 비가 올지도 모르다. : ไม่รู้ว่าฝนจะตกไหม [ไม่รู้ว่าฝนมันจะตกหรือไม่ตก]
ทั้งสองประโยค ผู้พูดคาดเดาว่าฝนอาจจะตก หรือไม่ตก ☔
ถ้าพูดแบบนี้แหละ
그럴 수도 있어요. อาจจะเป็นแบบนั้นก็ได้
그럴지도 몰라요. ไม่รู้ว่าจะเป็นแบบนั้น
ลองอ่านสองประโยคนี้
태국일 수도 있다. อาจจะเป็นคนไทยก็ได้
태국일지도 모르다. ไม่รู้ว่าเป็นคนไทย
จะเห็นว่าในแง่ความหมายไม่ต่างกันมาก เพราะเราก็ไม่รู้แน่ใจว่าคนที่เราพูดถึงนั้น เป็นคนไทยหรือไม่เป็น อาจจะเป็นคนไทยหรือไม่เป็นก็ได้